[Previous by date - Re: languages in PhyloCode]
[Next by date - Fwd: Fw: languages in PhyloCode]
[Previous by subject - Fw: Re: Repost: An alternative to the Companion Volume?]
[Next by subject - Fw: reply to David M on species]
Date: Sat, 17 Nov 2001 11:16:18 +0100
From: David Marjanovic <david.marjanovic@gmx.at>
To: PhyloCode mailing list <phylocode@ouvaxa.cats.ohiou.edu>
Subject: Fw: languages in PhyloCode
This is a multi-part message in MIME format. --Boundary_(ID_vX5eB0CjgOcEfD6PXrqDqA) Content-type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-transfer-encoding: quoted-printable Why not do something like mandate that diagnoses be written in two of = the six official languages of the UN: Arabic, Spanish, Chinese, Russian, = English, and French; regardless of the language the paper's actually = written in. This would probably guarantee the highest possible = readership; after all, there's a reason the UN chose those languages as = official. Latin could be retained as a seventh choice for its = historical significance.=20 Pete Buchholz=20 Tetanurae@aol.com I think this is a very good idea. Using symbols for definitions is one, too; we could easily invent some = for qualifying clauses, such as the mathematical "without" sign \ . What = about Pinnipedia =3D {Otaria byronia de Blainville 1820 + Odobenus = rosmarus L. 1758 + Phoca vitulina L. 1758 \ Ursus arctos L. 1758, Canis = lupus L. 1758}? (Means, the most recent common ancestor of the first = three and all its descendants, if the latter two do not belong to them.) = This would restrict words to apomorphy-based qualifying clauses and = definitions. Just yesterday I've found the descriptions of 16 new species of, I = think, Brazilian rainforest trees in the annals of 1999 of the Natural = History Museum Vienna. They do contain "diagnoses" in Latin, but these = are very short, barely longer than "5 -- 8 m high trees with long, = narrow leaves and fruits that measure 2.5 cm in diameter". After these = follow "descriptions" in English which repeat the diagnoses but add much = more. I got the impression (just my personal impression) that the author = regarded the Latin diagnoses as superfluous things required by = bureaucracy and tried to keep them as short as possible. (The specific = epithets are freely invented words designed to sound exotic and as far = apart from Latin as possible.) --Boundary_(ID_vX5eB0CjgOcEfD6PXrqDqA) Content-type: text/html; charset="iso-8859-1" Content-transfer-encoding: quoted-printable <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> <HTML><HEAD> <META http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; = charset=3Diso-8859-1"> <META content=3D"MSHTML 5.50.4807.2300" name=3DGENERATOR> <STYLE></STYLE> </HEAD> <BODY bgColor=3D#ffffff> <BLOCKQUOTE=20 style=3D"PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; = BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px"> <DIV style=3D"FONT: 10pt arial"><FONT face=3Darial,helvetica><FONT = size=3D2>Why not=20 do something like mandate that diagnoses be written in two of the six = official=20 languages of the UN: Arabic, Spanish, Chinese, Russian, English, and = French;=20 regardless of the language the paper's actually <I>written </I>in. = This=20 would probably guarantee the highest possible readership; after all, = there's a=20 <I>reason </I>the UN chose those languages as official. Latin = could be=20 retained as a seventh choice for its historical significance. = <BR><BR>Pete=20 Buchholz <BR><A=20 = href=3D"mailto:Tetanurae@aol.com">Tetanurae@aol.com</A></FONT></FONT></DI= V></BLOCKQUOTE> <DIV style=3D"FONT: 10pt arial"><FONT face=3Darial,helvetica>I think = this is a=20 very good idea.</FONT></DIV> <DIV style=3D"FONT: 10pt arial"><FONT face=3Darial,helvetica>Using = symbols for=20 definitions is one, too; we could easily invent some for qualifying = clauses,=20 such as the mathematical "without" sign \ . What about Pinnipedia = =3D=20 {<EM>Otaria byronia</EM> de Blainville 1820 + <I>Odobenus = rosmarus</I> L.=20 1758 + <I>Phoca vitulina</I> L. 1758 \ <EM>Ursus arctos</EM> L. = 1758,=20 <EM>Canis lupus</EM> L. 1758}? (Means, the most recent common ancestor = of the=20 first three and all its descendants, if the latter two do not belong to = them.)=20 This would restrict words to apomorphy-based qualifying clauses and=20 definitions.</FONT></DIV> <DIV style=3D"FONT: 10pt arial"> </DIV> <DIV style=3D"FONT: 10pt arial">Just yesterday I've found the = descriptions of 16=20 new species of, I think, Brazilian rainforest trees in the annals of = 1999 of the=20 Natural History Museum Vienna. They do contain "diagnoses" in Latin, but = these=20 are <STRONG>very</STRONG> short, barely longer than "5 -- 8 m high trees = with=20 long, narrow leaves and fruits that measure 2.5 cm in diameter". After = these=20 follow "descriptions" in English which repeat the diagnoses but add much = more. I=20 got the impression (just my personal impression) that the author = regarded=20 the Latin diagnoses as superfluous things required by bureaucracy and = tried to=20 keep them as short as possible. (The specific epithets are freely = invented words=20 designed to sound exotic and as far apart from Latin as=20 possible.)</DIV></BODY></HTML> --Boundary_(ID_vX5eB0CjgOcEfD6PXrqDqA)--